英語吹替版アニメに出てきた英語表現です #英語慣用表現クイズ
英語吹替版アニメを視聴していたら出てきた表現をクイズにしました。全部わかれば、余裕で英語吹替版アニメや洋画、海外ドラマを楽しめるでしょう。
ビュー数2661平均正答率47.3%全問正解率0.9%
正答率などの反映は少し遅れることがあります。
1. put all one's eggs in one basket
- 材料などを節約する
- 一つのことに全てを賭ける
- 欲張って失敗する
英語吹替版「彼女、お借りします」9話に出てきました。
2. I'll catch you on the flip side.
- 油断するなよ
- 裏の顔を暴いてやる
- あばよ、じゃあね
英語吹替版「宇崎ちゃんは遊びたい」10話に出てきました。
3. be back to square one
- 帰宅する
- 振り出しに戻る
- (悪い習慣になどに)再び陥る
5. make heads or tails of
- ~を理解する
- ~を完成させる
- ~をごちゃごちゃにする
6. be kept out of the loop
英語吹替版「New Game!!」12話に出てきました。
7. strong suit
英語吹替版「ダンベル何キロ持てる?」5話に出てきました。
8. play right into one's hands
- 相手の策略にまんまとはまる
- 相手の弱点を上手く突く
- 相手のやり方に合わせる
英語吹替版「からかい上手の高木さん2期」6話に出てきました。
9. overstep one's bounds
英語吹替版「はるかなレシーブ」3話に出てきました。
10. think on one's feet
英語吹替版「彼女、お借りします」1話に出てきました。
英語吹替版アニメに出てきた英語表現です #英語慣用表現クイズ
0 / 10点
あなたの正答率は86.4%で、平均の47.3%よりも上です!
クイズをやり直す
都道府県のご当地クイズ
人気急上昇中
お絵描き診断
「死」の漢字を書いてわかるサイコパス度
もっとクイズを見る