これが分かれば英文が読める・書ける!英熟語問題【高校生・大学受験生向け】 #英熟語クイズ
ビュー数11666平均正答率60.6%全問正解率3.7%
正答率などの反映は少し遅れることがあります。
1. 次の英文の和訳の()内を埋めるものは?
【和訳】( )彼が一番強かった。
"after all"は「結局は」といった意味があります。実際使われる際は、「色々やってみたけど結局は…」という消極的ニュアンスが多いです。
2. 次の英文の()内を埋めるものは?
"be used to ~ing"で「~することに慣れている」という意味になります。似たような熟語で"used to (動詞の原型)"ならば「(以前はよく)~したものだ」という意味になります。
3. 次の英単語と同じ意味を持つのは?
- inspite
- in spite of
- inspite of
"in spite of ~"と"despite ~"は共に「~にもかかわらず」という意味です。
4. 次の英熟語の意味は?
- …は~していない
- …すると必ず~する
- …は~したことがない
"never … without ~ing"は「…すると必ず~する」という意味です。落ち着いて訳していけば直訳できますが、綺麗に訳すには文脈に在った形に変えることが大事です。
5. ( )内を埋めて「その事故は睡眠不足が原因だった。」の英訳を完成させよ。
The accident ( ) lack of sleep.
- resulted in
- because of
- resulted from
"result from~"は「~に起因する」という意味です。この場合の"result"は動詞なので注意しましょう。因果関係は間違えると文全体を読み間違えるので慎重に読み解きましょう。
6. 次の和文の英訳として正しくないものを選びなさい。
- I was brought up in Hiroshima.
- I grew up in Hiroshima.
- I was grown up in Hiroshima.
"grow up"は「成長する」、"bring up"は「~を育てる」という意味です。後者は"be brought up"の形で、前者と同じ「育つ」の意味でもよく使用されます。
7. 次の英文の和訳として最も正しいのは?
- 雨が降ったらいけないから傘を持っていきなさい。
- 雨が降るから傘を持っていきなさい。
- 雨が降っているから傘を持っていきなさい。
"in case"は接続詞的に用いられて「~だといけないから」という意味になります。この時、後に来る状況が「起こるかどうかは不明なものの、起こることを危惧している」ニュアンスのある接続になります。
8. 次の英熟語と同じ意味でない熟語を選びなさい。
- be compelled to
- be obliged to
- be object to
"be forced to"で「~せざるを得ない」「~を強いられている」という意味です。forcedと同じ意味としてobliged, compelledがあり、どれもよく使われるので訳せるようにしておきましょう。"object to"は「~に反対する」ですが、このobjectは動詞なのでbe動詞は不要です。
9. 次の熟語の意味として正しいのは?
"make sense"は「道理にかなっている」「意味を成す」「十分理解できる」といった意味があります。非常に訳出の難しい熟語ですが、主語に対して"make sense"は「なるほど、わかる」と肯定的、"don't make sense"は「意味がわからない」と否定的なイメージを抱いていることがイメージできれば正しく意味を理解できるかと思います。
10. 次の熟語の内、( )に入る前置詞が1つだけ異なるものがありますがどれでしょう
- 「~(の点)を除けば」except ( )
- 「~と似ている」be similar ( )
- 「~がなければ」but ( )
"be similar to"で「~と似ている」、"but for"で「~がなければ」、"except for"で「~(の点)を除けば」の意味になります。この3つの熟語に特に共通点はありませんが、"but for"は仮定法の条件説として、書き換えの問題に頻出ですので"If it were not for"、"Without"とセットで覚えておきましょう。
これが分かれば英文が読める・書ける!英熟語問題【高校生・大学受験生向け】 #英熟語クイズ
0 / 10点
あなたの正答率は86.4%で、平均の60.6%よりも上です!
クイズをやり直す
都道府県のご当地クイズ
人気急上昇中
お絵描き診断
「死」の漢字を書いてわかるサイコパス度
もっとクイズを見る